Voilà un de ces livres, rares, que j’ai envie de vous recommander chaudement. Si vous aimez les recueils de nouvelles, et surtout si vous aimez les récits où l’on vous raconte des anecdotes, de celles qui paraissent très anodines au départ, et qui s’avèrent au final contenir non seulement l’essence de la vie mais aussi la grâce de la jeunesse, la tendresse de la vieillesse, le poids de la famille et la misère d’un manque familial… Si vous pouvez concevoir que tout cela peut s’assortir à la rencontre d’un pays, d’un peuple, d’une culture et d’une Histoire, alors en ce cas n’hésitez pas un instant à vous laisser charmer par cet « Amour et Obstacles ». C’est délicat tout plein, profond tout cru, souvent drôle, et toujours poignant.
Ma nouvelle préférée est celle qui porte le titre « Tout ». Nous sommes encore à l’époque de l’ex- Yougoslavie. Un jeune garçon de dix-sept est dans le train. Il se rend dans une ville voisine pour remettre une liasse de billets, qu’il porte sur lui, à un intermédiaire qui leur fournira en échange un congélateur. Car la famille s’est solennellement réunie pour prendre la décision de franchir un pas majeur dans son évolution : celui de l’acquisition d’un freezer… Et à l’unanimité ses membres ont voté pour que ce soit le fils aîné qui accomplisse cette mission hautement sensible. Le lecteur accompagne le jeune puceau (qu’il dit être) dans le train qui doit le mener à bon port, où il aura affaire à des brigands un peu fous ! Et l’on chemine ensuite à ses côtés durant cette longue soirée et nuitée qu’il aura à passer en terrain étranger avant de se lever le lendemain, peut-être, pour remettre tout cet argent, raisonnablement, au magasin en question. Mais qui pouvait présager que les coupures de courant de la guerre civile rendraient les services du congélateur nuls et non avenus…
Tous les récits qui composent ce recueil sont succulents. C’est remarquable comme Aleksander Hemon parvient à loger tant d’innocence dans ce chassé-croisé de vérités subliminales scintillant dans le texte, et frétillant avec une violence invisible, saupoudrée ça et là, telle une menace blottie dans l’ombre.
Aleksander Hemon, est né en Bosnie où son arrière grand-père Ukrainien s’était installé à l’époque austro-hongroise. Il vit aux États-Unis où il a appris l’anglais, dont il a fait sa langue d’écriture. Vous pouvez consulter son site officiel ici.
AMOUR ET OBSTACLES
(Love and Obstacles)
Aleksandar Hemon
éd. Robert Laffon 2012 (v.o. 2009)
traduit de l’anglais par Johan Frédérik Hel-Guedj